約 5,293,232 件
https://w.atwiki.jp/carstereo/pages/150.html
Sleeping through the day cause I work all night Get out the way things are coming a-live Look over there, another fight I guess I should have seen the warning signs We could be together (Im not looking for a fight) Change the world forever (just wanna make it through the night) Make it all together (they re really giving me the... Eye-ey-eye-ey-eye-ey-eye Think Im gonna lose it, lose it, lose it Think Im gonna lose it, lose it, lose it Think Im gonna lose it The walls are growing ears, Im paranoid No need to fear what you cant avoid Dont let em in, dont let em out I ll give you something you can scream about We could be together (Im not looking for a fight) Change the world forever (just wanna make it through the night) Make it all together (they re really giving me the... Eye-ey-eye-ey-eye-ey-eye Think Im gonna lose it, lose it, lose it Think Im gonna lose it Think Im gonna lose it, lose it, lose it Think Im gonna lose it No, no, no nothings wrong with dreaming Go, go, go you re dreaming all away One love, one life, and thats enough to get you through the night Tomorrows gonna be a brighter day Hey, hey, hey I think I’m gonna lose it, lose it, lose it I think I’m gonna lose it (I think I’m gonna lose it) I think I’m gonna lose it, lose it, lose it I think I’m gonna lose it, yeah I think I’m gonna lose it, lose it, lose it I think I’m gonna lose it, yeah I think I’m gonna lose it, lose it, lose it I think I’m gonna lose it, lose it, lose it We could be together Change the world forever Make it all together (they re really giving me the... Eye-ey-eye-ey-eye-ey-eye No no no nothings wrong with dreaming Go, go, go, you re dreaming all away One love, one life That’s enough to get you through the night Tomorrows gonna be a brighter day They come alive when I work the nights I guess I should have seen the warning signs
https://w.atwiki.jp/carstereo/pages/104.html
When my parents outta town, I got all my buddies round, So we gonna have a party tonight And if your daddy s got the truck Then I ll come and pick you up And anyone who wants to go for a ride And if you wanna have a drink Theres some bottles by the sink There ll be 20,000 people inside You know that everybody likes to party on Saturday nite We got every girl in school in the deep end of the pool If you wanna take a dip bring your trunks When we start to dim the lights Gotta find a girl you like And you better hope she s already drunk If somebodys feelin sick Get them in the garden quick Cos we dont want them to spoil all the fun You know that everybody wants to party on a saturday night We re wakin everyone asleep When we start the party in the street We want the neighbours to complain Cos the music s driving them insane And if its goin to your head Get behind the garden shed Thats where everybody goes to get laid Or if you want another beer Then theres plenty in the rear No-one here to check if you re underage And if you think you re havin fun Then the partys just begun And anyone who leaves will wish that theyd stayed You know that everybody likes to party on a saturday night We re wakin everyone asleep When we start the party in the street We want the neighbours to complain Cos our music s drivin them insane When my parents come back home I say we ve been alone But we dont know how the mess got this bad I ll be grounded for a while All I have to do is smile And get a little talk from my dad The next time they re away All my buddies can stay We ll do our best to drive the neighbourhood mad You know that everybody likes to party on a saturday Everybody wants to party on a saturday Everybody loves to party on a saturday night
https://w.atwiki.jp/mondaynightcombat/pages/6.html
更新履歴 @wikiのwikiモードでは #recent(数字) と入力することで、wikiのページ更新履歴を表示することができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_117_ja.html たとえば、#recent(20)と入力すると以下のように表示されます。 取得中です。
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/23.html
# # This is all of the combat messages used by combat.c # Note all %d values will be filled with a number greater than 1 # # Truly Generic strings (no need for gender/number issues) # #{100}{}{You need %d action points.} #{101}{}{Out of ammo.} #{102}{}{Target out of range.} #{103}{}{Combat cannot end with nearby hostile creatures.} #{104}{}{Your aim is blocked.} #{105}{}{You cannot use weapons with both arms crippled.} #{106}{}{You cannot use two-handed weapons with a crippled arm.} #{107}{}{You are not strong enough to use this weapon properly.} #{108}{}{ and } {100}{}{%dAPが必要。} {101}{}{弾切れ。} {102}{}{射程外。} {103}{}{敵対する生物の近くでは戦闘を終了できない。} {104}{}{射線がブロックされている。} {105}{}{両手が不自由では武器を使用できない。} {106}{}{片手が不自由なので両手持ちの武器を使用できない。} {107}{}{その武器をうまく扱うにはSTが足りない。} {108}{}{。そして、} # # Combat Flag Strings (all of these happen to you, the player) # #{200}{}{knocked out} {200}{}{打ちのめされた} #{201}{}{knocked down} {201}{}{打ち倒された} #{202}{}{crippled left leg} {202}{}{左足が不自由になった} #{203}{}{crippled right leg} {203}{}{右足が不自由になった} #{204}{}{crippled left arm} {204}{}{左腕が不自由になった} #{205}{}{crippled right arm} {205}{}{右腕が不自由になった} #{206}{}{blinded} {206}{}{盲目になった} #{207}{}{killed} {207}{}{殺された} #{208}{}{hit} {208}{}{命中した} #{209}{}{critical} {209}{}{クリティカル} #{210}{}{on fire} {210}{}{射撃中} #{211}{}{had its armor bypassed} {211}{}{鎧を貫通した} #{212}{}{weapon exploded} {212}{}{武器が爆発した} #{213}{}{weapon destroyed} {213}{}{武器が壊れた} #{214}{}{weapon dropped} {214}{}{武器を落とした} #{215}{}{lost next turn} {215}{}{次のターンを失った} #{216}{}{hit self} {216}{}{自分に当たった} #{217}{}{lost rest of ammo} {217}{}{残りの弾薬を失った} #{218}{}{fired a dud shot} {218}{}{不発に終わった} #{219}{}{hurt self} {219}{}{自分を傷つけた} #{220}{}{hit randomly} {220}{}{でたらめに当たった} #{221}{}{crippled a random limb} {221}{}{どこかが不自由になった} #{222}{}{peppered with fragments} {222}{}{破片を浴びた} # # Combat Flag Strings (all of these happen to a male) # #{300}{}{knocked out} #{301}{}{knocked down} #{302}{}{crippled his left leg} #{303}{}{crippled his right leg} #{304}{}{crippled his left arm} #{305}{}{crippled his right arm} #{306}{}{blinded} #{307}{}{was killed} #{308}{}{hit} #{309}{}{critical} #{310}{}{on fire} #{311}{}{had his armor bypassed} #{312}{}{his weapon exploded} #{313}{}{his weapon destroyed} #{314}{}{his weapon dropped} #{315}{}{lost his next turn} #{316}{}{hit himself} #{317}{}{lost the rest of his ammo} #{318}{}{fired a dud shot} #{319}{}{hurt himself} #{320}{}{hit randomly} #{321}{}{crippled a random limb} #{322}{}{peppered with fragments} {300}{}{打ち倒された} {301}{}{打ちのめされた} {302}{}{左足が不自由になった} {303}{}{右足が不自由になった} {304}{}{左腕が不自由になった} {305}{}{右腕が不自由になった} {306}{}{盲目になった} {307}{}{殺された} {308}{}{命中} {309}{}{クリティカル} {310}{}{射撃中に} {311}{}{鎧を貫通した} {312}{}{武器が爆発した} {313}{}{武器が壊れた} {314}{}{武器を落とした} {315}{}{次のターンを失った} {316}{}{自分に当たった} {317}{}{残りの弾薬を失った} {318}{}{不発に終わった} {319}{}{自分を傷つけた} {320}{}{でたらめに当たった} {321}{}{どこかが不自由になった} {322}{}{破片を浴びた} # # Combat Flag Strings (all of these happen to a female) # #{400}{}{knocked out} #{401}{}{knocked down} #{402}{}{crippled her left leg} #{403}{}{crippled her right leg} #{404}{}{crippled her left arm} #{405}{}{crippled her right arm} #{406}{}{blinded} #{407}{}{was killed} #{408}{}{hit} #{409}{}{critical} #{410}{}{on fire} #{411}{}{had her armor bypassed} #{412}{}{her weapon exploded} #{413}{}{her weapon destroyed} #{414}{}{her weapon dropped} #{415}{}{lost her next turn} #{416}{}{hit herself} #{417}{}{lost the rest of her ammo} #{418}{}{fired a dud shot} #{419}{}{hurt herself} #{420}{}{hit randomly} #{421}{}{crippled a random limb} #{422}{}{peppered with fragments} {400}{}{打ち倒された} {401}{}{打ちのめされた} {402}{}{左足が不自由になった} {403}{}{右足が不自由になった} {404}{}{左腕が不自由になった} {405}{}{右腕が不自由になった} {406}{}{盲目になった} {407}{}{殺された} {408}{}{命中} {409}{}{クリティカル} {410}{}{射撃中に} {411}{}{鎧を貫通した} {412}{}{武器が爆発した} {413}{}{武器が壊れた} {414}{}{武器を落とした} {415}{}{次のターンを失った} {416}{}{自分に当たった} {417}{}{残りの弾薬を失った} {418}{}{不発に終わった} {419}{}{自分を傷つけた} {420}{}{でたらめに当たった} {421}{}{どこかが不自由になった} {422}{}{破片を浴びた} # # Miscellaneous combat messages (all of these happen to you, the female player) # Note the first %s will be replaced by the value of line 556, which # should be the language s equivalent to 2nd person female singular, # which is "You" in English. The first letter of line 556 should # be capitalized, since it will start a sentence. # the second %s (if there is one) is the hit location, which # will be a string from the section Hit Locations starting # in the 1000 s in this file, with the exception of line 559 # where the second %s is the name of another creature #{506}{}{You} #{509}{}{Oops! %s were hit instead of %s!} #{511}{}{%s were critically hit in %s for %d hit points} #{512}{}{%s were hit in %s for %d hit points} #{513}{}{%s were hit for %d hit points} #{514}{}{%s critically missed} #{515}{}{%s missed} #{520}{}{%s were critically hit for %d hit points} #{521}{}{%s were critically hit in %s for 1 hit point} #{522}{}{%s were hit in %s for 1 hit point} #{523}{}{%s were hit for 1 hit point} #{524}{}{%s were critically hit for 1 hit point} #{525}{}{%s were critically hit in %s for no damage} #{526}{}{%s were hit in %s for no damage} #{527}{}{%s were hit for no damage} #{528}{}{%s were critically hit for no damage} #{533}{}{%s critically missed and took 1 hit point} #{534}{}{%s critically missed and took %d hit points} {506}{}{あなた} {509}{}{おおっと!%sではなく%sに当たった!} {511}{}{%sはクリティカルヒットで%sに%dポイントのダメージを受けた} {512}{}{%sは%sに%dポイントのダメージを受けた} {513}{}{%sは%dポイントのダメージを受けた} {514}{}{%sはクリティカルミス} {515}{}{%sは外した} {520}{}{%sはクリティカルヒットで%dポイントのダメージを受けた} {521}{}{%sはクリティカルヒットで%sに1ポイントのダメージを受けた} {522}{}{%sは%sに1ポイントのダメージを受けた} {523}{}{%sは1ポイントのダメージを受けた} {524}{}{%sはクリティカルヒットで1ポイントのダメージを受けた} {525}{}{%sは%sにクリティカルヒットを受けたがダメージを受けなかった} {526}{}{%sは%sに当たったがダメージを受けなかった} {527}{}{%sはダメージを受けなかった} {528}{}{%sはクリティカルヒットを受けたがダメージを受けなかった} {533}{}{%sはクリティカルミスして1ポイントのダメージを受けた} {534}{}{%sはクリティカルミスして%dポイントのダメージを受けた} # # Miscellaneous combat messages (all of these happen to a male) # Note the first %s is the name of the male creature # the second %s (if there is one) is the hit location, which # will be a string from the section Hit Locations starting # in the 1000 s in this file, with the exception of line 609 # where the second %s is the name of another creature # #{608}{}{Oops! %s was hit instead of you!} #{609}{}{Oops! %s was hit instead of %s!} #{611}{}{%s was critically hit in %s for %d hit points} #{612}{}{%s was hit in %s for %d hit points} #{613}{}{%s was hit for %d hit points} #{614}{}{%s critically missed} #{615}{}{%s missed} #{620}{}{%s was critically hit for %d hit points} #{621}{}{%s was critically hit in %s for 1 hit point} #{622}{}{%s was hit in %s for 1 hit point} #{623}{}{%s was hit for 1 hit point} #{624}{}{%s was critically hit for 1 hit point} #{625}{}{%s was critically hit in %s for no damage} #{626}{}{%s was hit in %s for no damage} #{627}{}{%s was hit for no damage} #{628}{}{%s was critically hit for no damage} #{633}{}{%s critically missed and took 1 hit point} #{634}{}{%s critically missed and took %d hit points} {608}{}{おおっと!あなたではなく%sに当たった!} {609}{}{おおっと!%sではなく%sに当たった!} {611}{}{%sはクリティカルヒットで%sに%dポイントのダメージを受けた} {612}{}{%sは%sに%dポイントのダメージを受けた} {613}{}{%sは%dポイントのダメージを受けた} {614}{}{%sはクリティカルミス} {615}{}{%sは外した} {620}{}{%sはクリティカルヒットで%dポイントのダメージを受けた} {621}{}{%sはクリティカルヒットで%sに1ポイントのダメージを受けた} {622}{}{%sは%sに1ポイントのダメージを受けた} {623}{}{%sは1ポイントのダメージを受けた} {624}{}{%sはクリティカルヒットで1ポイントのダメージを受けた} {625}{}{%sは%sにクリティカルヒットを受けたがダメージを受けなかった} {626}{}{%sは%sに当たったがダメージを受けなかった} {627}{}{%sはダメージを受けなかった} {628}{}{%sはクリティカルヒットを受けたがダメージを受けなかった} {633}{}{%sはクリティカルミスして1ポイントのダメージを受けた} {634}{}{%sはクリティカルミスして%dポイントのダメージを受けた} # # Miscellaneous combat messages (all of these happen to a female) # Note the first %s is the name of the female creature # the second %s (if there is one) is the hit location, which # will be a string from the section Hit Locations starting # in the 1000 s in this file, with the exception of line 709 # where the second %s is the name of another creature # #{708}{}{Oops! %s was hit instead of you!} #{709}{}{Oops! %s was hit instead of %s!} #{711}{}{%s was critically hit in %s for %d hit points} #{712}{}{%s was hit in %s for %d hit points} #{713}{}{%s was hit for %d hit points} #{714}{}{%s critically missed} #{715}{}{%s missed} #{720}{}{%s was critically hit for %d hit points} #{721}{}{%s was critically hit in %s for 1 hit point} #{722}{}{%s was hit in %s for 1 hit point} #{723}{}{%s was hit for 1 hit point} #{724}{}{%s was critically hit for 1 hit point} #{725}{}{%s was critically hit in %s for no damage} #{726}{}{%s was hit in %s for no damage} #{727}{}{%s was hit for no damage} #{728}{}{%s was critically hit for no damage} #{733}{}{%s critically missed and took 1 hit point} #{734}{}{%s critically missed and took %d hit points} {708}{}{おおっと!あなたではなく%sに当たった!} {709}{}{おおっと!%sではなく%sに当たった!} {711}{}{%sはクリティカルヒットで%sに%dポイントのダメージを受けた} {712}{}{%sは%sに%dポイントのダメージを受けた} {713}{}{%sは%dポイントのダメージを受けた} {714}{}{%sはクリティカルミス} {715}{}{%sは外した} {720}{}{%sはクリティカルヒットで%dポイントのダメージを受けた} {721}{}{%sはクリティカルヒットで%sに1ポイントのダメージを受けた} {722}{}{%sは%sに1ポイントのダメージを受けた} {723}{}{%sは1ポイントのダメージを受けた} {724}{}{%sはクリティカルヒットで1ポイントのダメージを受けた} {725}{}{%sは%sにクリティカルヒットを受けたがダメージを受けなかった} {726}{}{%sは%sに当たったがダメージを受けなかった} {727}{}{%sはダメージを受けなかった} {728}{}{%sはクリティカルヒットを受けたがダメージを受けなかった} {733}{}{%sはクリティカルミスして1ポイントのダメージを受けた} {734}{}{%sはクリティカルミスして%dポイントのダメージを受けた} # # Hit Locations (by art_num alias) # # regular humans # #{1110}{}{the head} #{1111}{}{the left arm} #{1112}{}{the right arm} #{1113}{}{the torso} #{1114}{}{the right leg} #{1115}{}{the left leg} #{1116}{}{the eyes} #{1117}{}{the groin} #{1118}{}{uncalled} {1110}{}{頭} {1111}{}{左腕} {1112}{}{右腕} {1113}{}{胴体} {1114}{}{右足} {1115}{}{左足} {1116}{}{目} {1117}{}{股間} {1118}{}{呼ばれない} # # Brahmin (Mutant 2-Headed Cows) # #{1150}{}{the head} #{1151}{}{the left hindleg} #{1152}{}{the right hindleg} #{1153}{}{the torso} #{1154}{}{the right foreleg} #{1155}{}{the left foreleg} #{1156}{}{the eyes} #{1157}{}{the udder} #{1158}{}{uncalled} {1150}{}{頭} {1151}{}{左後足} {1152}{}{右後足} {1153}{}{胴体} {1154}{}{右前足} {1155}{}{左前足} {1156}{}{目} {1157}{}{乳房} {1158}{}{呼ばれない} # # dogs # #{1160}{}{the head} #{1161}{}{the hindleg} #{1162}{}{the hindleg} #{1163}{}{the body} #{1164}{}{the foreleg} #{1165}{}{the foreleg} #{1166}{}{the eyes} #{1167}{}{the groin} #{1168}{}{uncalled} {1160}{}{頭} {1161}{}{後足} {1162}{}{後足} {1163}{}{胴体} {1164}{}{前足} {1165}{}{前足} {1166}{}{目} {1167}{}{股間} {1168}{}{呼ばれない} # # Mr. Handy # #{1170}{}{the CPU} #{1171}{}{the manipulator} #{1172}{}{the manipulator} #{1173}{}{the frame} #{1174}{}{the motivator} #{1175}{}{the motivator} #{1176}{}{the sensors} #{1177}{}{the regulator} #{1178}{}{uncalled} {1170}{}{CPU} {1171}{}{触手} {1172}{}{触手} {1173}{}{外殻} {1174}{}{モチベータ} {1175}{}{モチベータ} {1176}{}{センサー} {1177}{}{レギュレータ} {1178}{}{呼ばれない} # # Super Mutants # #{1180}{}{the head} #{1181}{}{the left arm} #{1182}{}{the right arm} #{1183}{}{the torso} #{1184}{}{the right leg} #{1185}{}{the left leg} #{1186}{}{the eyes} #{1187}{}{the groin} #{1188}{}{uncalled} {1180}{}{頭} {1181}{}{左腕} {1182}{}{右腕} {1183}{}{胴体} {1184}{}{右足} {1185}{}{左足} {1186}{}{目} {1187}{}{股間} {1188}{}{呼ばれない} # # Mole-Rat # #{1190}{}{head} #{1191}{}{left paw} #{1192}{}{right paw} #{1193}{}{body} #{1194}{}{right leg} #{1195}{}{left leg} #{1196}{}{eyes} #{1197}{}{groin} #{1198}{}{uncalled} {1190}{}{頭} {1191}{}{左足} {1192}{}{右足} {1193}{}{胴体} {1194}{}{右足} {1195}{}{左足} {1196}{}{目} {1197}{}{股間} {1198}{}{呼ばれない} # # big humans and mutants # #{1210}{}{head} #{1211}{}{left arm} #{1212}{}{right arm} #{1213}{}{torso} #{1214}{}{right leg} #{1215}{}{left leg} #{1216}{}{eyes} #{1217}{}{groin} #{1218}{}{uncalled} {1210}{}{頭} {1211}{}{左腕} {1212}{}{右腕} {1213}{}{胴体} {1214}{}{右足} {1215}{}{左足} {1216}{}{目} {1217}{}{股間} {1218}{}{呼ばれない} # # Radscorpion # #{1220}{}{head} #{1221}{}{tail} #{1222}{}{claw} #{1223}{}{carapace} #{1224}{}{forelegs} #{1225}{}{hindlegs} #{1226}{}{eyes} #{1227}{}{brain} #{1228}{}{uncalled} {1220}{}{頭} {1221}{}{尻尾} {1222}{}{ハサミ} {1223}{}{胴体} {1224}{}{前足} {1225}{}{後足} {1226}{}{目} {1227}{}{脳} {1228}{}{呼ばれない} # # Floater # #{1230}{}{head} #{1231}{}{mouth} #{1232}{}{fore mouth} #{1233}{}{body} #{1234}{}{float sac} #{1235}{}{tail} #{1236}{}{ganglion} #{1237}{}{ovipositor} #{1238}{}{uncalled} {1230}{}{頭} {1231}{}{口} {1232}{}{唇} {1233}{}{胴体} {1234}{}{浮き袋} {1235}{}{尻尾} {1236}{}{神経節} {1237}{}{産卵管} {1238}{}{呼ばれない} # # masrat? a rat perhaps? # #{1240}{}{head} #{1241}{}{left paw} #{1242}{}{right paw} #{1243}{}{body} #{1244}{}{right leg} #{1245}{}{left leg} #{1246}{}{eyes} #{1247}{}{groin} #{1248}{}{uncalled} {1240}{}{頭} {1241}{}{左手} {1242}{}{右手} {1243}{}{胴体} {1244}{}{右足} {1245}{}{左足} {1246}{}{目} {1247}{}{股間} {1248}{}{呼ばれない} # # Centaur # #{1250}{}{head} #{1251}{}{left arm} #{1252}{}{right arm} #{1253}{}{body} #{1254}{}{right leg} #{1255}{}{left leg} #{1256}{}{eyes} #{1257}{}{groin} #{1258}{}{uncalled} {1250}{}{頭} {1251}{}{左腕} {1252}{}{右腕} {1253}{}{胴体} {1254}{}{右足} {1255}{}{左足} {1256}{}{目} {1257}{}{股間} {1258}{}{呼ばれない} # # # human midgets and children # #{1270}{}{head} #{1271}{}{left arm} #{1272}{}{right arm} #{1273}{}{torso} #{1274}{}{right leg} #{1275}{}{left leg} #{1276}{}{eyes} #{1277}{}{groin} #{1278}{}{uncalled} {1270}{}{頭} {1271}{}{左腕} {1272}{}{右腕} {1273}{}{胴体} {1274}{}{右足} {1275}{}{左足} {1276}{}{目} {1277}{}{股間} {1278}{}{呼ばれない} # # Overseer # #{1460}{}{head} #{1461}{}{left arm} #{1462}{}{right arm} #{1463}{}{torso} #{1464}{}{right leg} #{1465}{}{left leg} #{1466}{}{eyes} #{1467}{}{groin} #{1468}{}{uncalled} {1460}{}{頭} {1461}{}{左腕} {1462}{}{右腕} {1463}{}{胴体} {1464}{}{右足} {1465}{}{左足} {1466}{}{目} {1467}{}{股間} {1468}{}{呼ばれない} # # Gizmo # #{1490}{}{head} #{1491}{}{left arm} #{1492}{}{right arm} #{1493}{}{torso} #{1494}{}{right leg} #{1495}{}{left leg} #{1496}{}{eyes} #{1497}{}{groin} #{1498}{}{uncalled} {1490}{}{頭} {1491}{}{左腕} {1492}{}{右腕} {1493}{}{胴体} {1494}{}{右足} {1495}{}{左足} {1496}{}{目} {1497}{}{股間} {1498}{}{呼ばれない} # # The Master! # #{1500}{}{head} #{1501}{}{???} #{1502}{}{???} #{1503}{}{frame} #{1504}{}{???} #{1505}{}{???} #{1506}{}{eyes} #{1507}{}{CPU} #{1508}{}{uncalled} {1500}{}{頭} {1501}{}{???} {1502}{}{???} {1503}{}{外殻} {1504}{}{???} {1505}{}{???} {1506}{}{目} {1507}{}{CPU} {1508}{}{呼ばれない} # # Death Claw # #{1510}{}{head} #{1511}{}{left arm} #{1512}{}{right arm} #{1513}{}{torso} #{1514}{}{right leg} #{1515}{}{left leg} #{1516}{}{eyes} #{1517}{}{groin} #{1518}{}{uncalled} {1510}{}{頭} {1511}{}{左腕} {1512}{}{右腕} {1513}{}{胴体} {1514}{}{右足} {1515}{}{左足} {1516}{}{目} {1517}{}{股間} {1518}{}{呼ばれない} # # # Mantis # #{1520}{}{head} #{1521}{}{raptorial leg} #{1522}{}{raptorial leg} #{1523}{}{abdomen} #{1524}{}{legs} #{1525}{}{wings} #{1526}{}{eyes} #{1527}{}{metathorax} #{1528}{}{uncalled} {1520}{}{頭} {1521}{}{鎌} {1522}{}{鎌} {1523}{}{腹部} {1524}{}{足} {1525}{}{羽根} {1526}{}{目} {1527}{}{後胸部} {1528}{}{呼ばれない} # # Robobrain # #{1530}{}{CPU} #{1531}{}{manipulator} #{1532}{}{manipulator} #{1533}{}{frame} #{1534}{}{motivator} #{1535}{}{motivator} #{1536}{}{sensors} #{1537}{}{regulator} #{1538}{}{uncalled} {1530}{}{CPU} {1531}{}{触手} {1532}{}{触手} {1533}{}{外殻} {1534}{}{モチベータ} {1535}{}{モチベータ} {1536}{}{センサー} {1537}{}{レギュレータ} {1538}{}{呼ばれない} # # Eyeball (Robot) # #{1540}{}{CPU} #{1541}{}{manipulator} #{1542}{}{manipulator} #{1543}{}{frame} #{1544}{}{motivator} #{1545}{}{motivator} #{1546}{}{sensors} #{1547}{}{regulator} #{1548}{}{uncalled} {1540}{}{CPU} {1541}{}{触手} {1542}{}{触手} {1543}{}{外殻} {1544}{}{モチベータ} {1545}{}{モチベータ} {1546}{}{センサー} {1547}{}{レギュレータ} {1548}{}{呼ばれない} # # Mutant Pig Rat (small Mole-Rat) # #{1550}{}{head} #{1551}{}{left paw} #{1552}{}{right paw} #{1553}{}{body} #{1554}{}{right leg} #{1555}{}{left leg} #{1556}{}{eyes} #{1557}{}{groin} #{1558}{}{uncalled} {1550}{}{頭} {1551}{}{左腕} {1552}{}{右腕} {1553}{}{胴体} {1554}{}{右足} {1555}{}{左足} {1556}{}{目} {1557}{}{股間} {1558}{}{呼ばれない} # # Critical Hit Messages # # 5000 series - men (including generics) # # # # Critical Hit Messages # # 5000 series - men (including generics) # #{5000}{}{ and really hurts} #{5001}{}{. A serious wound is inflicted} #{5002}{}{ with no armor defenses} #{5003}{}{. The damaging attack knocks him unconscious} #{5004}{}{. The blow knocks him to the ground} #{5005}{}{. The strong blow to the head knocks him out} #{5006}{}{. The attack crushes the temple. Good night, Gracie} #{5007}{}{, death is instantaneous} #{5008}{}{, causing severe tennis elbow} #{5009}{}{, pushing the arm out of the way} #{5010}{}{, leaving a big bruise} #{5011}{}{, crippling the left arm} #{5012}{}{, leaving the left arm dangling by the skin} #{5013}{}{. That arm now looks like a bloody stump} #{5014}{}{, leaving a crippled right arm} #{5015}{}{. His right arm is pulverized by this powerful blow} #{5016}{}{ in a forceful blow} #{5017}{}{ blowing through the armor} #{5018}{}{, inflicting an extra helping of damage} #{5019}{}{ with no armor, knocking the combatant to the ground} #{5020}{}{ knocking the air out, he slumps to the ground out of the fight} #{5021}{}{. Unfortunately, his spine is now clearly visible from the front} #{5022}{}{ putting a major hurt on his leg} #{5023}{}{, knocking him to the ground like a bowling pin in a league game} #{5024}{}{, bowling him over and crippling that leg} #{5025}{}{, smashing the knee into the next town. He falls} #{5026}{}{. The intense pain of having a leg removed causes him to quit} #{5027}{}{ inflicting some extra pain} #{5028}{}{ causing blindness, unluckily for him} #{5029}{}{, and with no protection there, causing serious pain} #{5030}{}{, and blinding him with a stunning blow} #{5031}{}{. The loss of an eye is too much for him, and he falls to the ground} #{5032}{}{, sadly, he is too busy feeling the rush of air on the brain to notice death approaching} #{5033}{}{. Ouch! That had to hurt} #{5034}{}{, and he s not wearing a cup, either} #{5035}{}{ and without protection, he falls over, groaning in agony} #{5036}{}{. The pain is too much for him and he collapses like a rag} #{5037}{}{. He mumbles "Mother", as his eyes roll into the back of his head} {5000}{}{。大怪我を負った} {5001}{}{。深刻な傷ができた} {5002}{}{。鎧のないところに当たった} {5003}{}{。その攻撃で意識を失った} {5004}{}{。その一撃は彼を地面に打ちつけた} {5005}{}{。頭への強烈な一撃は彼を打ちのめした} {5006}{}{。こめかみを破壊された。おやすみ、グレイシー} {5007}{}{。即死した} {5008}{}{。深刻なテニスひじになった} {5009}{}{。腕が変な方向に曲がった} {5010}{}{。大きなあざを残した} {5011}{}{。左腕が不自由になった} {5012}{}{。左腕が皮一枚でぶらぶらしている} {5013}{}{。血まみれの腕の断面が見える} {5014}{}{。右腕が不自由になった} {5015}{}{。強烈な一撃で右腕が粉々になった} {5016}{}{。力強い一撃だ} {5017}{}{。鎧を貫通した} {5018}{}{。ダメージのおかわり!} {5019}{}{。鎧のない戦士を地面に打ちつけた} {5020}{}{。吹っ飛び、戦場に叩きつけられた} {5021}{}{。誠に残念ながら、彼の背骨が正面からはっきり見える} {5022}{}{。彼の足に大きな傷を負わせた} {5023}{}{。ボーリングのピンのように地面に打ち付けた} {5024}{}{。彼を吹き飛ばし、足を不自由にした} {5025}{}{。膝を隣町まで吹っ飛ばし、倒れた} {5026}{}{。足を失った強烈な痛みで彼は戦意を失った} {5027}{}{。更なる痛みを催した} {5028}{}{。不運にも盲目になった} {5029}{}{。保護のないところに当たったため、深刻な痛みを与えた} {5030}{}{。鮮烈な一撃で彼を盲目にした} {5031}{}{。片目を失い、地面に倒れた} {5032}{}{。悲しいことに、脳みそが飛び散るのに気をとられて死ぬのに気づかないようだ} {5033}{}{。痛い!これは痛そうだ} {5034}{}{。金カップをつけてればよかったのに} {5035}{}{。保護のないところに当たり、倒れ、苦痛のうめきをあげた} {5036}{}{。強烈な痛みとともに、彼はぼろきれのように吹き飛んだ} {5037}{}{。眼球が後頭部に突っ込み、「母ちゃん」とうめいた} # # series 5100 - women # #{5100}{}{ and really hurts} #{5101}{}{. A serious wound is inflicted} #{5102}{}{ with no armor} #{5103}{}{. The damaging attack knocks her unconscious} #{5104}{}{. The blow knocks her to the ground} #{5105}{}{. The strong blow to the head knocks her out} #{5106}{}{. The attack crushes her temple. Good night, Gracie} #{5107}{}{, death is instantaneous} #{5108}{}{, causing severe tennis elbow} #{5109}{}{, pushing the arm out of the way} #{5110}{}{, leaving a big bruise} #{5111}{}{, crippling the left arm} #{5112}{}{. The left arm is barely attached to her shoulder} #{5113}{}{. That arm now looks like a bloody stump} #{5114}{}{, leaving a crippled right arm} #{5115}{}{. Her right arm is turned into hamburger by the blow} #{5116}{}{ in a forceful blow} #{5117}{}{ piercing through her defenses} #{5118}{}{, inflicting an extra helping of damage} #{5119}{}{ with no armor, knocking the female fighter to the ground} #{5120}{}{ knocking the air out, she slumps to the ground} #{5121}{}{. Unfortunately, her major organs have been exposed to the light} #{5122}{}{ putting a major hurt on her leg} #{5123}{}{, knocking her over like a bad blind date} #{5124}{}{, knocking her down and crippling that leg} #{5125}{}{, smashing the knee into the next town. She takes the fast track to the ground} #{5126}{}{. She screams in pain from the broken leg} #{5127}{}{ inflicting some extra pain} #{5128}{}{ causing blindness. She grimaces} #{5129}{}{, and with no protection there, causing serious pain} #{5130}{}{. The wound causes severe blindness, as if there is any other kind} #{5131}{}{. She faints from the blinding attack} #{5132}{}{, sadly, she doesn t get to pray to her gods before she meets them} #{5133}{}{. She takes it like a man. That is to say, it hurts} #{5134}{}{, knocking her to the ground} #{5135}{}{. Her childbearing days are in trouble as she collapses in a limp heap} {5100}{}{。大怪我を負った} {5101}{}{。深刻な傷ができた} {5102}{}{。鎧のないところに当たった} {5103}{}{。その攻撃で意識を失った} {5104}{}{。その一撃は彼女を地面に打ちつけた} {5105}{}{。頭への強烈な一撃は彼女を打ちのめした} {5106}{}{。こめかみを破壊された。おやすみ、グレイシー} {5107}{}{。即死した} {5108}{}{。深刻なテニスひじになった} {5109}{}{。腕が変な方向に曲がった} {5110}{}{。大きなあざを残した} {5111}{}{。左腕が不自由になった} {5112}{}{。左腕が何とか肩にくっついている状態だ} {5113}{}{。血まみれの腕の断面が見える} {5114}{}{。右腕が不自由になった} {5115}{}{。彼女の左腕は一撃でハンバーガーになった} {5116}{}{。力強い一撃だ} {5117}{}{。鎧を貫通した} {5118}{}{。ダメージのおかわり!} {5119}{}{。鎧のない女戦士を地面に打ちつけた} {5120}{}{。吹っ飛び、戦場に叩きつけられた} {5121}{}{。誠に残念ながら、彼女の内臓は光にさらされている} {5122}{}{。彼女の足に大きな傷を負わせた} {5123}{}{。変人とのデートのように彼女を打ちのめした} {5124}{}{。彼女を吹き飛ばし、足を不自由にした} {5125}{}{。膝を隣町まで吹っ飛ばし、彼女を強烈に地面に打ち付けた} {5126}{}{。足を失った痛みに叫んだ} {5127}{}{。更なる痛みを催した} {5128}{}{。盲目となり、顔をゆがめた} {5129}{}{。保護のないところに当たったため、深刻な痛みを与えた} {5130}{}{。傷は彼女の目を他のの何かのように激しく破壊した} {5131}{}{。彼女は目を失い、気が遠くなった} {5132}{}{。悲しいことに、彼女は神に会う前に祈ることができなかった} {5133}{}{。彼女は男のように食らった。つまり痛いってことだ} {5134}{}{。彼女を地面に打ち倒した} {5135}{}{。彼女はくずおれてぐったりした。出産するのは難しいだろう} # # series 5200 - children # #{5200}{}{. The little kid starts to cry} #{5201}{}{. Unconscious, the small child falls over} #{5202}{}{. Ouchie!} #{5203}{}{. The blow is true, and the child is knocked unconscious} #{5204}{}{, smashing the small child around like a limp rag} #{5205}{}{. The left arm of this kid now has an owie} #{5206}{}{, throwing the small child off balance} #{5207}{}{, breaking that arm with a loud snap. Some serious tears start to flow} #{5208}{}{, easily snapping that arm like a small piece of candy} #{5209}{}{. The right arm starts to swell, like a balloon} #{5210}{}{, and starts to cry} #{5211}{}{ in a sensitive spot} #{5212}{}{. The attack to a vital organ knocks the kid over} #{5213}{}{, knocking the little kid over like a toy} #{5214}{}{. Now this young child will never really experience life} #{5215}{}{, inflicting a deep cut} #{5216}{}{. The attack bowls the child over, and breaks the leg} #{5217}{}{, inflicting great harm to the small child} #{5218}{}{. The young child looks up and starts to cry} #{5219}{}{, which blinds the youth} #{5220}{}{, bashing in the youthful looking nose} #{5221}{}{. A cut appears above the eyes and the blood starts to flow freely} #{5222}{}{, which opens an eye like an exploding grape. The child looks bewildered} #{5223}{}{ causing blindness. The young child drops to the ground} #{5224}{}{, the blow continues into the small brain} #{5225}{}{. The child looks confused and shaken} #{5226}{}{, knocking this young target to the ground} {5200}{}{。泣き出した} {5201}{}{。気絶し、倒れた} {5202}{}{。いたーい!} {5203}{}{。正確な一撃で、子供は意識をなくした} {5204}{}{。吹き飛ばされ、肉片があたりに飛び散った} {5205}{}{。子供の腕に傷ができた} {5206}{}{。バランスを崩した} {5207}{}{。大きな音を立てて腕が折れ、深刻な傷ができた} {5208}{}{。キャンディのようにやすやすと腕が折れた} {5209}{}{。右腕がバルーンのように腫れだした} {5210}{}{。泣き出した} {5211}{}{。敏感なところに当たった} {5212}{}{。重要な臓器への一撃は子供を打ち倒した} {5213}{}{。おもちゃのように打ちのめされた} {5214}{}{。この子が未来を経験することはないだろう} {5215}{}{。深い切り傷を負わせた} {5216}{}{。攻撃で子供は倒れ、足が折れた} {5217}{}{。子供に大きな害を与えた} {5218}{}{。上を見て泣き出した} {5219}{}{。彼の未来とともに盲目にした} {5220}{}{。鼻をぶちのめした} {5221}{}{。目玉が切れ、血が流れ出した} {5222}{}{。ブドウが爆発するように目玉を切り裂いた。子供は当惑している} {5223}{}{。盲目にし、地面に叩きつけた} {5224}{}{。その一撃は小脳までとどいた} {5225}{}{。混乱し、震えだした} {5226}{}{。小さい体を地面に叩きつけた} # # series 5300 - Super Mutants # #{5300}{}{, hurting the mighty mutant} #{5301}{}{, striking a vital spot} #{5302}{}{, striking a vital spot and knocking the giant to the ground} #{5303}{}{. The giant mutant looks around for a moment, and then slumps to the ground} #{5304}{}{. The head explodes like a giant, bloody watermelon} #{5305}{}{, severely hurting the mighty mutant} #{5306}{}{, causing the giant to spend a moment cursing the universe} #{5307}{}{, striking a nerve and forcing the giant to grab his arm in pain} #{5308}{}{. The blow breaks the elbow and probably didn t feel too good} #{5309}{}{, breaking the thick arm and spewing mutant blood over the ground} #{5310}{}{, causing the giant to stumble for a moment and then collapse like a felled tree} #{5311}{}{, and gallons of viscera splurt to the ground} #{5312}{}{, sending the giant flying to the floor} #{5313}{}{. The mutant stumbles and falls, his leg barely able to support him} #{5314}{}{, striking a vital location. The mutant crumples under a broken leg} #{5315}{}{. The pain of a broken leg overwhelms the mighty giant} #{5316}{}{, nearly blinding the mutant} #{5317}{}{, blinding the now-furious mutant} #{5318}{}{, nearly blinding the mutant but throwing him off balance} #{5319}{}{. The blinded mutant stumbles back, unprepared for the next attack} #{5320}{}{, blinding the now-unconscious mutant} #{5321}{}{. The eyes of the mutant glow for a moment, and then the light fades - permanently} {5300}{}{。力強いMutantを痛めつけた} {5301}{}{。致命的な箇所に当たった} {5302}{}{。致命的な箇所に当たり、地面に打ち倒した} {5303}{}{。しばらく回りを見回した後、倒れこんだ} {5304}{}{。巨大な血の詰まったのスイカのように頭が爆発した} {5305}{}{。Mutantをしたたか痛めつけた} {5306}{}{。巨人は世界を呪った} {5307}{}{。神経を傷つけ、痛みで腕をつかんだ} {5308}{}{。ひじを破壊したあまり気分はよくなさそうだ} {5309}{}{。太い腕を破壊し、地面に血を吐いた} {5310}{}{。しばらく戸惑ったあと、朽ちた木のように崩れこんだ} {5311}{}{。大量のはらわたが地面に流れ出した} {5312}{}{。巨人を床に吹っ飛ばした} {5313}{}{。よろめき、倒れた足は辛うじて体を支えている} {5314}{}{。致命的なところに当たり、破壊された足の下でぐちゃぐちゃになっている} {5315}{}{。足を破壊された痛みに強靭な巨人は絶望した} {5316}{}{。ほぼ盲目にした} {5317}{}{。怒り狂ったMutantを盲目にした} {5318}{}{。ほぼ盲目にし、バランスを崩した} {5319}{}{。盲目になった巨人はよろめき、次の攻撃に備えることができない} {5320}{}{。盲目にし、気絶させた} {5321}{}{。Mutantの目が光り、そして光が消えた-永遠に。} # # series 5400 - Ghouls # #{5400}{}{. The ghoul is surprised, and fails to defend against this attack} #{5401}{}{. This blow buries this ghoul} #{5402}{}{. The stunned ghoul s hand flies open} #{5403}{}{, sneaking through his armor and striking a critical joint} #{5404}{}{, sneaking through his armor and lopping the arm off} #{5405}{}{. The ghoul moves the wrong way at the wrong moment, and loses an eye} #{5406}{}{. The ghoul is wearing no armor there} #{5407}{}{, and without armor, the ghoul is blinded} #{5408}{}{, causing the ghoul to look bewildered in his final moments} {5400}{}{。Ghoulは驚き、この一撃を防御できなかった} {5401}{}{。その一撃はGhoulを葬った} {5402}{}{。硬直させたGhoulの手がぱっと開いた} {5403}{}{。外皮をすり抜け、重要な関節を直撃した} {5404}{}{。外皮をすり抜け、腕がぱらりと落ちた} {5405}{}{。Ghoulはしばらくあさっての方向へ歩き、目を失った} {5406}{}{。防護のないところに当たった} {5407}{}{。防護がなかったので、Ghoulは光を失うことになった} {5408}{}{。Ghoulは最期の時に困惑しているようだ} # # # series 5500 - Brahmin # #{5500}{}{, knocking the big beast to the ground} #{5501}{}{, stunning both brains and felling the giant animal} #{5502}{}{. The mutant cow gives a loud, startled cry} #{5503}{}{, breaking one of the Brahmin s legs} #{5504}{}{, seriously hurting the mutant cow} #{5505}{}{, easily penetrating the thick hide of the giant beast} #{5506}{}{, penetrating straight through both hearts of the mutant cow} #{5507}{}{, blinding both sets of eyes with a single blow} #{5508}{}{, blinding both heads and stunning the mutant cow} #{5509}{}{, completely blinding the Brahmin and knocking it out} #{5510}{}{, the large mutant bovine stumbles for a moment} #{5511}{}{. The Brahmin shakes with rage} #{5512}{}{. The Brahmin snorts with pain} #{5513}{}{. The Brahmin is most upset with this udderly devastating attack} {5500}{}{。巨大な獣を打ち倒した} {5501}{}{。二つの脳を麻痺させ倒した} {5502}{}{。大きな、うるさい鳴き声をあげた} {5503}{}{。足の一本を破壊した} {5504}{}{。深い傷を負わせた} {5505}{}{。分厚い皮を貫通した} {5506}{}{。二つの心臓をまっすぐに貫いた} {5507}{}{。四つの目を一撃で潰した} {5508}{}{。両方の頭を盲目にし、麻痺させた} {5509}{}{。完全に盲目にし、打ち倒した} {5510}{}{。しばしとまどった} {5511}{}{。Brahminは怒りに体を震わせた} {5512}{}{。Brahminは痛みに鼻を鳴らした} {5513}{}{。Brahminは痛烈な一撃にひっくり返った} # # series 5600 - Radscorpions # #{5600}{}{, sending the Radscorpion flying on it s back} #{5601}{}{, separating the head from the carapace} #{5602}{}{, seriously damaging the tail} #{5603}{}{, putting a major hurt on it s claws} #{5604}{}{. The blow slips between the cracks of the Radscorpion s tough carapace} #{5605}{}{, striking through the tough carapace without pausing} #{5606}{}{, passing through the natural armor and knocking the Radscorpion over} #{5607}{}{. The Radscorpion cannot cope with a new sensation, like missing internal organs} #{5608}{}{, sending the scorpion flying and crippling some of it s legs} #{5609}{}{. The attack cuts through an unprotected joint on the leg, severing it} #{5610}{}{, seriously wounding and blinding the mutant creature} #{5611}{}{, penetrating almost to the brain. Talk about squashing a bug} #{5612}{}{, almost penetrating to the brain, but blinding the creature instead} #{5613}{}{. The attack is fiendish, and far too sophisticated for this simple creature} #{5614}{}{. If it was human, you would swear it s pretty pissed off} #{5615}{}{, knocking the poor creature senseless} #{5616}{}{, spiking the brain to the floor} {5600}{}{。背中を吹っ飛ばした} {5601}{}{。胴から頭を吹き飛ばした} {5602}{}{。尻尾に深刻なダメージを与えた} {5603}{}{。ハサミに大きなダメージを与えた} {5604}{}{。外殻の割れ目に命中した} {5605}{}{。外殻を貫通した} {5606}{}{。天然の鎧を打ち貫き、Radscorpionを打ち倒した} {5607}{}{。Radscorpionは自分の内臓がないという状況に戸惑っている} {5608}{}{。Radscorpionを吹き飛ばし、足を何本か破壊した} {5609}{}{。足の無防備な繋ぎ目に命中した} {5610}{}{。大きなダメージを与え、盲目にした} {5611}{}{。脳をほぼ貫通し、ぐちゃぐちゃにした} {5612}{}{。脳を貫通しかけたが、盲目になった} {5613}{}{。巧妙な一撃だ。サソリには少々高度すぎたようだが} {5614}{}{。人間ならブチ切れてるだろう} {5615}{}{。無意識のかわいそうな虫を打ち倒した} {5616}{}{。脳を床にぶちまけた} # # series 5700 - Rats # #{5700}{}{. The rodent s skull makes several unhealthy sounds} #{5701}{}{, squashing the rodent s skull like a wet paper bag} #{5702}{}{, and the left paw now looks a little flat} #{5703}{}{. The left paw of the rat is blown off} #{5704}{}{. The right paw is heavily damaged} #{5705}{}{, blowing the right paw off} #{5706}{}{. The rat is seriously wounded by this attack} #{5707}{}{, seriously wounding the rat and knocking it around} #{5708}{}{, splattering the rat across the floor} #{5709}{}{, crippling the right leg} #{5710}{}{, putting a big hole in the left leg} #{5711}{}{, doing some extra damage due to the sensitive location} #{5712}{}{, summoning this creature to the great ratcatcher in the sky} {5700}{}{。ねずみの頭が不快な音を立てた} {5701}{}{。ねずみの頭が濡れた紙袋のように潰れた} {5702}{}{。左足のあるべき所が平らになった} {5703}{}{。左足を吹き飛ばした} {5704}{}{。右足に深刻なダメージを与えた} {5705}{}{。右足を吹き飛ばした} {5706}{}{。ねずみに深刻なダメージを与えた} {5707}{}{。ねずみに深刻な傷を負わせ、打ち倒した} {5708}{}{。ねずみを床にぶちまけた} {5709}{}{。右足を不自由にした} {5710}{}{。左足に大きな穴を開けた} {5711}{}{。敏感な部分に命中し、更なる深手を負わせた} {5712}{}{。天にいる偉大な駆除業者に呼び出された} # # series 5800 - Floaters # #{5800}{}{, the floater drops to the ground} #{5801}{}{, the floater falls to the ground, seemingly lifeless} #{5802}{}{, with serious consequences to the creatures continued existance} #{5803}{}{, stunning the foul creature} #{5804}{}{, hitting a sensitive spot there and stunning the floater} #{5805}{}{. The blow causes the floater to shudder violently in a spray of crimson} #{5806}{}{, the blow causing some sort of violent reaction in the creature} #{5807}{}{. The floater suddenly bursts into flames} #{5808}{}{ then it jerks wildly and quivers like a pudding surprise} #{5809}{}{, with the blow hitting a sensitive spot} #{5810}{}{. The creature is obviously agitated} {5800}{}{。Floaterを打ち倒した} {5801}{}{。Floaterは地面に倒れた。死んでいるようだ} {5802}{}{。この生物はもう長くないだろう} {5803}{}{。汚らしい生物を失神させた} {5804}{}{。敏感な場所に当たり、失神させた} {5805}{}{。気色悪い赤いものが噴き出した} {5806}{}{。暴力的な気分にさせたようだ} {5807}{}{。いきなり外側に何かを噴き出した} {5808}{}{。プリンのように激しく伸びたり震えたりした} {5809}{}{。敏感な場所に当たった} {5810}{}{。この生物ははっきりと動揺している} # # # series 5900 - Centaurs # #{5900}{}{, pushed like a bad habit, the centaur falls over and is stunned} #{5901}{}{ as the blow strikes a critical spot} #{5902}{}{, causing a massive neurological failure} #{5903}{}{, stunning it with your violent attack} #{5904}{}{, crippling the arm} #{5905}{}{ striking a critical spot, and crippling the arm} #{5906}{}{, knocking the creature over and crippling the leg} #{5907}{}{, stunning the centaur as it is knocked over with a crippled leg} #{5908}{}{, blinding a head} #{5909}{}{, surprising the centaur. It blindly stumbles for a moment} #{5910}{}{, surprising the centaur. It collapses in a heap} #{5911}{}{, surprising the centaur. It collapses in a pile of goo} #{5912}{}{. The attack was not as effective as it could have been} {5900}{}{。Centaurを打ち倒し、失神させた} {5901}{}{。致命的な場所に命中した} {5902}{}{。神経に異常を起こした} {5903}{}{。暴力的な一撃で失神した} {5904}{}{。腕を不自由にした} {5905}{}{。致命的な場所に命中し、腕を不自由にした} {5906}{}{。打ち倒し、足を不自由にした} {5907}{}{。失神させ、足を不自由にした} {5908}{}{。盲目にした} {5909}{}{。Centaurは盲目になったことにしばし戸惑った} {5910}{}{。Centaurは崩れ、肉の山になった} {5911}{}{。Centaurを不意打ちし、ぐちゃぐちゃに崩した} {5912}{}{。攻撃はそれほど効かなかった} # # series 6000 - Robots # #{6000}{}{, inflicting some structural damage} #{6001}{}{, sparks fly and the robot goes momentarily out of control} #{6002}{}{, hitting a critical component and forcing the robot out of control} #{6003}{}{, hitting a critical component and causing a massive malfunction} #{6004}{}{. The robot attempts to compensate} #{6005}{}{. The robot strains to compensate} #{6006}{}{, hitting some key part and causing heavy damage} #{6007}{}{, inflicting heavy structural damage} #{6008}{}{, hitting a critical component and causing severe damage} #{6009}{}{. The robot shudders under this intense attack} #{6010}{}{, dismantling the robot} #{6011}{}{. The robot attempts to compensate, but fails, falling to the ground} #{6012}{}{. The robot strains under the pressure, falling to the ground} #{6013}{}{, breaking the sensor lenses} {6000}{}{。機構に支障を来たした} {6001}{}{。火花が飛び、一時的に操作不能になった} {6002}{}{。重要な部品に命中し、操作不能になった} {6003}{}{。重要な部品に命中し、機能不全に陥った} {6004}{}{。自己修復を試みた} {6005}{}{。自己修復しようとしている} {6006}{}{。重要なパーツに命中し、深刻なダメージを受けた} {6007}{}{。機構に深刻な支障を来たした} {6008}{}{。重要な部品に命中し、重大なダメージを受けた} {6009}{}{。強烈な一撃で、ロボットは激しく震えた} {6010}{}{。ロボットは分解された} {6011}{}{。ロボットは自己修復しようとしたが、失敗し、倒れた} {6012}{}{。ロボットは圧力を加えられ、倒れた} {6013}{}{。センサーレンズが壊れた} # # # series 6100 - Dogs # #{6100}{}{, knocking the pooch to the ground} #{6101}{}{, right across the snout} #{6102}{}{. The dog falls over, but it is still breathing} #{6103}{}{, the animal coughs up a splurt of blood} #{6104}{}{, crippling the leg} #{6105}{}{, crippling the leg. The animal tries to remain standing, but fails} #{6106}{}{. The blinded animal howls in pain} #{6107}{}{, neutering the poor animal} {6100}{}{。地面に倒れた} {6101}{}{。鼻先に命中した} {6102}{}{。倒れたが、まだ息をしている} {6103}{}{。血を吐いた} {6104}{}{。足が不自由になった} {6105}{}{。足が不自由になった。立とうとしているが、できない} {6106}{}{。盲目になった犬は痛みに吠えている} {6107}{}{。去勢手術を行った} # # series 6200 - Manti # #{6200}{}{, knocking down this mutated insect} #{6201}{}{, which collapses} #{6202}{}{. The manti ponders whether to continue living} #{6203}{}{, crippling the limb} #{6204}{}{, causing the Manti to lick it s wounds. It holds the limb oddly} #{6205}{}{, bypassing the chitinous armor} #{6206}{}{. The manti shrieks and shivers must unhuman like} #{6207}{}{, which causes the manti to fall over. A limb is bent at an odd shape} #{6208}{}{, shredding the wings} #{6209}{}{, bypassing the chitinous armor and throwing the manti around} #{6210}{}{, blinding the insect with an accurate blow} {6200}{}{。打ち倒した} {6201}{}{。打ち崩れた} {6202}{}{。どうすれば生き延びられるか考えた} {6203}{}{。足が不自由になった} {6204}{}{。傷をなめようとしたが、胴体が邪魔でできない} {6205}{}{。外殻を貫通した} {6206}{}{。非人間的に叫び、震えた} {6207}{}{。足が曲がり、倒れた} {6208}{}{。羽根が粉砕した} {6209}{}{。外殻を貫通し、吹き飛んだ} {6210}{}{。正確な一撃により、盲目になった} # # series 6300 - Deathclaw # #{6300}{}{. Even this beast seems fazed by that stunning attack} #{6301}{}{, slipping past the huge claws to strike the monster. The Deathclaw shakes and growls} #{6302}{}{. The result is massive damage to the Deathclaw s eyes} {6300}{}{。衝撃的な攻撃はこれほどの獣さえ慌てさせた} {6301}{}{。爪を引き剥がした。Deathclawは震えてうなっている} {6302}{}{。Deathclawの目に深刻なダメージを与えた} # # series 6400 - The Master # #{6400}{}{, breaking past the bio-organic defenses} #{6401}{}{, causing the Master some serious grief} #{6402}{}{, breaking past the bio-organic defenses and putting the pressure on the Master} #{6403}{}{, stunning the Master with a solid offensive plan} #{6404}{}{, causing an overload of cataclysmic proportions in the Master s systems} #{6405}{}{. The attack against the Master seems to do less damage than it should have} #{6406}{}{. The blow gets by the bio-organic defenses, actually blinding the Master} {6400}{}{。生物的な防護を破壊した} {6401}{}{。悲痛の叫びをあげた} {6402}{}{。生物的な防護を破壊し、圧力をくわえた} {6403}{}{。的確な攻撃で、Masterを失神させた} {6404}{}{。Masterのシステムに大規模なオーバーロードを起こした} {6405}{}{。あまり効いていないようだ} {6406}{}{。生物的な防護を破壊し、Masterを盲目にした} # # # series 6500 - The Player # #{6500}{}{. You ll have a headache tomorrow, if you live that long} #{6501}{}{. Your armor provides no protection from this well-aimed blow} #{6502}{}{. You feel the pain for just a moment, and then darkness takes you..} #{6503}{}{, bypassing your armor. The blow knocks you off your feet} #{6504}{}{, the shock makes your vision go dark. After a moment, you notice that your vision has not returned} #{6505}{}{. You get a nice view of your body as your head sails through the air} #{6506}{}{. Surprisingly, the damage feels no worse than normal} #{6507}{}{, stunning you for a moment} #{6508}{}{. Feel the pain} #{6509}{}{. The attack leaves your arm useless} #{6510}{}{, slipping past your armor. The blow cracks the bones in your arm like deadwood} #{6511}{}{, bypassing your armor. Your arm now hangs limply at your side} #{6512}{}{. The bruise will look nice, and maybe the scars will make good party talk} #{6513}{}{, crushing your internal organs. All you can do is gurgle blood} #{6514}{}{, sending head over heels} #{6515}{}{, sending you flying and breaking your leg} #{6516}{}{, melting through your armor. The blow knocks you over and seriously hurts your knee} #{6517}{}{. The pain from your broken leg sends you into unconsciousness} #{6518}{}{. The painful blow makes you flinch, but does little else} #{6519}{}{. Unlucky for you, it also causes immediate vision loss} #{6520}{}{. It takes you a moment to wipe the blood from your eyes} #{6521}{}{, slipping past your armor. You stand stunned as your realize you cannot see anymore} #{6522}{}{. You feel a strange sensation in your head. You realize it s imminent brain-death} #{6523}{}{, making you cringe} #{6524}{}{. You cup your groin and fall to the floor in pain} #{6525}{}{. The pain is sufficient to knock you out. Ouch} #{6526}{}{. There are not enough words in the universe to describe the pain your are feeling at this moment} {6500}{}{。明日は頭痛だろう。生きてるなら} {6501}{}{。的確な攻撃には、あなたの防護は役に立たなかった} {6502}{}{。痛いのはすこしだけさ、暗闇がやってくる} {6503}{}{。鎧を貫通し、足を打ちのめした} {6504}{}{。ショックで目が見えなくなった。しばらくたっても戻らない} {6505}{}{。頭が吹っ飛び、自分の体がよく見える} {6506}{}{。驚くことに、そんなに効いてないように感じる} {6507}{}{。失神した} {6508}{}{。痛いだろ?} {6509}{}{。腕が不自由になった} {6510}{}{。鎧を貫通し、腕が枯れた木のように折れた} {6511}{}{。鎧を貫通し、足を引きずることになった} {6512}{}{。いいアザができた。傷はパーティーでのいい話の種になるだろう} {6513}{}{。重要な臓器が破壊された。あなたにできるのは血を流すだけだ} {6514}{}{。のけぞった} {6515}{}{。吹き飛ばされ、足が破壊された} {6516}{}{。鎧が溶かされ、膝に重傷を負った} {6517}{}{。破壊された足の痛みで気絶した} {6518}{}{。痛みで思わずひるんだ} {6519}{}{。不運にも、光を失った} {6520}{}{。目から出る血を拭く暇がない} {6521}{}{。鎧を貫通し、盲目になり失神した} {6522}{}{。頭が変な感じがした。脳死が迫っているのだ} {6523}{}{。すくんだ} {6524}{}{。股間が抉り取られた痛みに耐えられない} {6525}{}{。強烈な苦痛で打ちのめされた。痛え} {6526}{}{。この瞬間の苦痛を表現する言葉は宇宙にない}
https://w.atwiki.jp/twitterbot/pages/496.html
Gomi_Monday / 月曜日はゴミの日 Web http //www.msng.info/archives/2007/11/twitter_garbage_day_bot.php 自己紹介 ゴミの日を忘れないよう、前日の晩と当日の朝にお知らせします。【月曜日用】 最近のつぶやき 新着記事は見つかりませんでした。
https://w.atwiki.jp/mondaynightcombat/pages/7.html
アーカイブ @wikiのwikiモードでは #archive_log() と入力することで、特定のウェブページを保存しておくことができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/25_171_ja.html たとえば、#archive_log()と入力すると以下のように表示されます。 保存したいURLとサイト名を入力して"アーカイブログ"をクリックしてみよう サイト名 URL
https://w.atwiki.jp/sponsoracjapan/pages/14991.html
MONDAY FOOTBALL みんなのJ MONDAY FOOTBALL みんなのJ 2024年7月~24年9月 @CX フジテレビ + ... 共通事項 基本の放送時間…月曜24 25~24 55 全社絨毯の上に表記 固定スポンサー J.LEAGUE(PT扱い・2024年7月~24年8月) 2024年7月1日深夜(24 55~25 25) 1’30”…COSMO(コスモ石油)(1’00”扱い) 0’30”…J.LEAGUE(PT) 2024年7月8日深夜(24 40~25 10)、2024年7月15日深夜(24 45~25 15) 1’00”…COSMO(コスモ石油)(0’30”扱い)、J.LEAGUE(PT) 2024年7月22日深夜(24 40~25 10) 1’00”…J.LEAGUE(PT) 0’30”…JP 日本郵政グループ、COSMO(コスモ石油) 2024年8月5日深夜(24 30~25 00) 0’30”…明治安田、プロミス、COSMO(コスモ石油)、J.LEAGUE(PT) 2024年8月12日深夜 1’00”…COSMO(コスモ石油)(0’30”扱い) 0’30”…明治安田、J.LEAGUE(PT) 2024年8月19日深夜、2024年8月26日深夜 1’00”…J.LEAGUE(PT) 0’30”…ライフネット生命、★SAPPORO(サッポロビール・PT) 2024年9月2日深夜、2024年9月9日深夜 (24 35~25 05) 1’00”…COSMO(コスモ石油)(0’30”扱い) 0’30”…明治安田、★SAPPORO(サッポロビール・PT) 2024年9月16日深夜、2024年9月23日深夜 1’00”…永谷園(PT) 0’30”…明治安田、★SAPPORO(サッポロビール)(PT)
https://w.atwiki.jp/aceshigh/pages/238.html
F-16、F-35戦闘機のラダーペダルを彷彿とさせる本物志向のラダーペダル 1.jpg ダイキャスト部品を使用したハイエンドモデルということになっているが、実際には同社 プロ フライト ラダーペダルズ のペダル部分がダイキャスト製になった程度のものであり、耐久性については、他の同社製品同様それほど高くは無いと思われます。 プロ フライト ラダーペダルズ 同様台座中央部分のダイヤルでテンションの調整が可能です。 延長アダプターが付属しており、手前又は奥側に取り付ける事ができます(写真は手前に延長アダプターを取り付けた状態)。 プロ フライト ラダーペダルズ が足裏全体で踏むのに対し、こちらはダイキャストのバー部分を土踏まずで踏む(踵部分は台座に置くか浮かしておく事になるため若干疲れるかも知れません。)ため使用感はかなり異なるかと思います。 また、プロ フライト ラダーペダルズの延長アダプターと異なり、こちらの製品に付属の延長アダプターは踵を置くための物であるため、壁際に付けてずれないようにするということができない(プロ フライト ラダーペダルズの延長アダプターを持っているなら、穴の大きさ、位置に互換性があるので、プロ フライト ラダーペダルズの延長アダプターを本製品の奥側に取り付けることも可能です。) Joytester2の結果 軸 機能 分解能 X軸 左ブレーキ 256 Y軸 右ブレーキ 256 R軸 ラダー 1024 Amazonで購入 ¥20,365 Yahoo!ショッピングで購入 ¥16,743 パソコンSHOPアークで購入 ¥20,366 楽天で購入 ¥16,743 ジョイスティック一覧 名前 コメント Aces High (PC CD) (輸入版) T-Flight Hotas X フライトスティック 並行輸入品 Saitek Pro Flight X-55 Rhino H.O.T.A.S. (Hands On Throttle And Stick) System」(サイテック プロフライト X-55 ライノ ホタス (ハンズ オン スロットル アンド スティック) 戦闘機などPCフライトシム操縦に 9軸コントローラー (MC-X55) CHProducts FighterStick USB接続 chfis [取寄10]MC-CMB-RPED(Saitek Pro Flight Combat Rudder Pedals)
https://w.atwiki.jp/dakai/pages/84.html
『エースコンバット5 ジ・アンサング・ウォー』(ACE COMBAT 5 THE UNSUNG WAR、通称エースコンバット5)は、ナムコ(現バンダイナムコゲームス)より発売された、プレイステーション2用フライトシューティングゲーム。エースコンバットシリーズ第5作。 詳細(ACE COMBAT 5) クリアしました。 面白かったけど1ステージの長さが異常、死んだら最初から とかやめてほしいね・。・ -- (saf) 2007-10-14 23 30 41 おめ! ねry -- (lipton) 2007-10-15 09 54 58 k(ry -- (saf) 2007-10-16 00 31 36 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/swtfu2/pages/42.html
THE COMBAT TRIAL 説明 Prove your mastery of the lightsaber and the Force. ライトセーバーとフォースの熟達度を示せ。 各メダル取得条件 ブロンズ、残り時間00 00秒以上でクリア シルバー、残り時間00 45秒以上でクリア ゴールド、残り時間00 55秒以上でクリア プラチナ、残り時間01 05秒以上でクリア 備考 セーバーの各種コンボ技のコマンドを入力させるチャレンジ。画面にコマンドが表示されていない時にボタン入力しても無効。 1つの技が終わる毎に一度外を向いてから入力を始めるとドロイドの攻撃で妨害されることがなくなってタイムロスが防げる模様。 セーバーのランクを上げてしまうと複雑なコマンドの技が増えて難しくなるので、苦手な人はランクを上げる前にクリアしておくこと。ランクを上げなくてもゴールドまでならほぼノーミスで入力すれば取得可能。